Maminka.czVaše příběhy

Jak se žije ve smíšeném manželství

Regina Rothová 27.  7.  2015
Michaela se zamilovala do Ira. Ze začátku ji sice mrzelo, že nezná její kulturu, ale pak si našli své společný písně, filmy. Mají spolu roční dcerku, a tak se nyní točí vše kolem ní.

[Odebírejte NOVINKY Z MAMINKY! Chci newsletter!]

„S přítelem jsme se seznámili v klubu, který jsem navštěvovala s partou přátel. První večer se mnou chtěl tančit, ale já ho odmítla, pár dní na to jsme se znova potkali a už jsme si vyměnili čísla. Od té doby jsme byli v kontaktu. Měla jsem za sebou těžký vztah a chtěla jsem být chvíli sama. Ale Stephen mě očaroval. Řekl mi, že mě chtěl, protože jsem poprvé řekla ne,“ vzpomíná Michaela.

Klepněte pro větší obrázek

Neuvěřitelná podpora

„Začali jsme spolu bydlet už po pár týdnech. A bylo to náročné období, neměla jsem a ani nemohla najít práci.V té době jsem zároveň poznala, co je to porozumění a láska. Nikdy mě nikdo tak nepodržel jako on. Ze začátku mě mrzelo, že Stephen nezná naše české filmy, herce, historii, hudbu, jídlo, humor. Ale můj sen bylo žít v anglicky mluvící zemi a mít cizince, takže jsem si říkala že s touhle skutečností jsem měla počítat. Teď už máme vlastní společnou hudbu, filmy, historii, vtipy…

Žijeme v Irsku, Stephen si dodělává vysokou školu. A já jsem doma a malou. Škola mu končí v roce 2017, pak bychom chtěli domeček a další dítě.
Co se týče Stephenovy rodiny,bohužel rodiče nežijí, ale jeho teta z maminčiny strany,která žije v Anglii, je úžasná. Přijala mě jako svou vlastní, jinou národnost vůbec neřeší. A naši? Pro maminku je to Stývíček.:-) Dělám si legraci, je to 35 letý chlap. Čechovi by určitě Marečku neříkala...

Rodiče anglicky nemluví a Stephen umí jen pár slov, jako je pivo prosím,voda. Komunikaci musím zajišťovat já, maminka se hodně snaží, když jsme tak daleko, ale jazyková bariéra je. O výchově se zatím těžko dá mluvit, Amelia Daniela je ještě malá. Stephen se víc bojí a více panikaří. Nesnese, když pláče. Ale to není otázka národnosti, mentality. Výchova malé je zatím hlavně na mně, Stephen je v práci a ve škole.

Klepněte pro větší obrázekKlepněte pro větší obrázek

Angličtina má přednost

Doma na ni mluvím spíše anglicky,ale čeština tam je taky, asi ze 30%. Samozřejmě, když jsme u našich v Praze, jde angličtina do pozadí. Jsou ale slova ,která používají i moji rodiče, jako up,no. Vnímá stejně v češtině jako v angličtině. Ale třeba pohádky má radši v angličtině, u českých moc nevydrží, ale to se věkem určitě zlepší.

Klepněte pro větší obrázekKlepněte pro větší obrázek

Negativa soužití s cizincem? Největší je vzdálenost od domova, když žijete v jeho zemi a pokud nemáte aspoň nějakého přítele v zemi, jste úplně sami. Ale je to svobodná volba a bylo to vaše rozhodnutí. Pak asi to, že můžete v cizí zemi žít třeba dvacet let a pořád budete vnímáni jako cizinci. Ale je to jako s každým jiným chlapem. Necítím rozdíly v mentalitě nebo zažitých zvycích, ani co se výchovy týká. Když se bavíme v Čechách s kamarádkami, naši chlapi dělají to samé a je jedno, odkud jsou!

Co bych poradila kamarádce:

  • Dobré je mít předem zajištěné zaměstnání (když tě neživí manžel) a ubytování
  • Informace týkající se práv, zákonů, vyhlášek, mateřské dovolené… dobře zodpovídá citizen informatik (služba zdarma), na FB skupina českých a slovenských maminek, které žijí v Irsku
  • Do Irska přibalit rozhodně pláštěnku 

Stephen (35), Michaela (28), Amelia Daniela (1), žijí v Limericku

Foto: Profimedia.cz (ilustrační)


Zaujal vás příběh Michaely? Další zkušenosti maminek ze života s cizincem si můžete přečíst v právě vyšlém časopisu Maminka 8/2015. 

Témata: Vaše příběhy, Maminky ve světě, Informace týkající, Jak, Svobodná volba, Manželství, Náročné období, Čeština, Angličtina, První věc, Manžel