Poučky pro bilingvní rodiny v praxi. Jak moc (ne)fungují

Andri 30. 9. 2012 00:53
Jelikoz za 6 tydnu porodim sve prvni dite ( manzel cizinec, zijeme v zahranici) velmi se mi po precteni tohoto clanku ulevilo. I ja mam precteno nekolik chytrych clanku a prirucek o bilingvalni vychove a v teorii to zni snadno ( jeden rodic - jeden jazyk). Ale ciste praktickeho hlediska to proste mozne neni. I me uz napadlo jak budu s ditetem mluvit pri obede, vzdyt nam prece manzel nebude rozumet!. Nehlede na to, ze nejtezsi to bude hlavne pro me - no proste chaos. Jasne, ze doufam, ze se manzel casem cesky nauci natolik dobre, ze (i kdyby treba sam aktivne nemluvil) bude nam aspon rozumet. Ale uprimne receno to je hudba daleke budoucnosti........
Jajina 8. 3. 2013 07:23
Dobrý den, píšu bakalářskou práci na téma Bilingvní rodina a k praktické části potřebuju vyplnit dotazník. Našel by se tu někdo, kdo by mi zodpověděl otázky typu "Jakým jazykem na Vaše díte mluví otec a jakým vy?" ?? Moc by mi to pomohlo a nezabere to dlouho času.
Děkuji
Michelova1010@seznam.cz
2