[Odebírejte NOVINKY Z MAMINKY! Chci newsletter!]
"Tato písnička vlastně nikdy neměla být představena veřejnosti. Vznikla před víc než rokem a půl jako vyprávění o nás, určené pouze pro hosty na naši svatbu. Byli jsme si jistí, že je příliš soukromá na to, aby šla ven, patříme totiž spíš k těm, kteří si soukromí váží a střeží," píše Ewa Farná pod klipem na Youtube.com.
A pokračuje: "Někteří svatebčané nás přesvědčovali o tom, že by ji lidé pro svou upřímnost a přirozenost měli mít šanci slyšet, my jsme ale dlouho váhali. Pak ale přišel další impulz, který podpořil smysl toho, proč a k jaké příležitosti ji poslat do světa. Trochu jsme tedy doplnili klip o aktuální záběry a teď je už i Vaše," píše zpěvačka. Aktuálními záběry má na mysli těhotenské bříško, které si ve videoklipu hladí. A že už je pořádně zakulacené. Je možné, že Ewa už je v sedmém měsíci těhotenství. Hezky se jí to podařilo ututlat! Další podrobnosti si můžete přečíst TADY.
Po vlně gratulací od fanoušků a známých osobností prozradila Ewa i pohlaví miminka: „Abych předešla alespoň nějaké vlně domněnek… čekáme syna. Tedy pokud to není nějaká šprýmařka po mámě a nepohrává si s pupeční šňůrou,“ vzkázala.
Zobrazit příspěvek na Instagramu CZ Tato písnička vlastně nikdy neměla být představena veřejnosti. Vznikla před víc než rokem a půl jako vyprávění o nás, určené pouze pro hosty na naší svatbu. Byli jsme si jistí, že je příliš soukromá na to aby šla ven, patříme totiž spíš k těm, kteří si soukromí váží a střeží. Někteří svatebčané nás přesvědčovali o tom, že by ji lidé pro svou upřímnost a přirozenost měli mít šanci slyšet, my jsme ale dlouho váhali. Pak ale přišel další impulz, který podpořil smysl toho proč a k jaké příležitosti ji poslat do světa Trochu jsme tedy doplnili klip o aktuální záběry a ted' je už i Vaše. PL Ta piosenka właściwie nigdy nie miała być ”opublikowana“. Powstała ponad półtora roku temu jako opowieść naszej historii tylko dla uszu i oczu gości na naszym weselu. Byliśmy pewni, że jest za bardzo prywatna by ją przedstawić szerokiej publiczności, ponieważ należymy raczej do osób, którzy cenią i chronią swoja prywatność. Niektórzy goście weselni przekonywali nas, że moi słuchacze zasługują na to by słyszeć ją właśnie dla tej szczerości i naturalności, którą w sobie niesie. I tak się długo wahaliśmy. Potem jednak przyszedł następny impuls, który wzmocnił znaczenie tego utworu i sensowną okazję, by ujrzał on światło dzienne. Dlatego dopełniliśmy niektóre ujęcia do teledysku i teraz jest już też w Waszych rękach. Piosenkę napisał mój mąż, więc jest tylko po czesku, ale ponieważ nasza miłość jest polsko-czeska, przynajmniej refren jest dwujęzyczny. #ewafarna #newsong #ceskapisnicka #neconovehoapritomstareho #oldnew #taonas Příspěvek sdílený Ewa Farna (@ewa_farna93), Úno 25, 2019 v 11:05 PST
CZ Tato písnička vlastně nikdy neměla být představena veřejnosti. Vznikla před víc než rokem a půl jako vyprávění o nás, určené pouze pro hosty na naší svatbu. Byli jsme si jistí, že je příliš soukromá na to aby šla ven, patříme totiž spíš k těm, kteří si soukromí váží a střeží. Někteří svatebčané nás přesvědčovali o tom, že by ji lidé pro svou upřímnost a přirozenost měli mít šanci slyšet, my jsme ale dlouho váhali. Pak ale přišel další impulz, který podpořil smysl toho proč a k jaké příležitosti ji poslat do světa Trochu jsme tedy doplnili klip o aktuální záběry a ted' je už i Vaše. PL Ta piosenka właściwie nigdy nie miała być ”opublikowana“. Powstała ponad półtora roku temu jako opowieść naszej historii tylko dla uszu i oczu gości na naszym weselu. Byliśmy pewni, że jest za bardzo prywatna by ją przedstawić szerokiej publiczności, ponieważ należymy raczej do osób, którzy cenią i chronią swoja prywatność. Niektórzy goście weselni przekonywali nas, że moi słuchacze zasługują na to by słyszeć ją właśnie dla tej szczerości i naturalności, którą w sobie niesie. I tak się długo wahaliśmy. Potem jednak przyszedł następny impuls, który wzmocnił znaczenie tego utworu i sensowną okazję, by ujrzał on światło dzienne. Dlatego dopełniliśmy niektóre ujęcia do teledysku i teraz jest już też w Waszych rękach. Piosenkę napisał mój mąż, więc jest tylko po czesku, ale ponieważ nasza miłość jest polsko-czeska, przynajmniej refren jest dwujęzyczny. #ewafarna #newsong #ceskapisnicka #neconovehoapritomstareho #oldnew #taonas
Příspěvek sdílený Ewa Farna (@ewa_farna93), Úno 25, 2019 v 11:05 PST